Menu

project UBA

Дмитро Глуховський - «Сутінки»

 

"Бібліотекарі рекомендують..."

 

Великих незручностей  у пошуку наступної книги для читання я не маю, адже є категорія в мене, яка йде під хештегом #меніпорекомендували. Тож часто доводиться читати не зовсім те, що привернуло би мою увагу, обирай би я книгу самостійно. Цього разу, з великим подивом для себе, я просто проковтнула роман-маніфест (як називає своє творіння сам автор) «Сутінки» Дмитра Глуховського. До речі, автор відомий багатьом своїм фантастичний бестселером «Метро 2033».

Для тих, хто полюбляє історичні загадки, детективні елементи, наявність реальних фактів у книгах, ви знайдете все необхідне.  Уявіть собі історію: життя звичайного чоловіка йде своєю чергою, події, що змінюють одна одну, абсолютно схожі між собою, точніше кожний день проходить як попередній. Все дуже передбачливо. Працюючи перекладачем-фрілансером, йому до рук потрапляє чергова робота – іспаномовний текст, який потрібно дуже грамотно перекласти. Коли він знайомиться з матеріалами, то розуміє, що до рук йому потрапили абсолютно унікальні факти з щоденника іспанського конкістадора… Перекладаючи історію про таємничі передбачення народу майя, головний герой просто поринув із головою у сюжет щоденника. Але, ось біда…в нього лише друга глава тексту. У бюро перекладів йому відповідають, що замовник сам вирішує, що надавати для перекладу, а перша глава зникла разом із першим перекладачем… І тут починається справжній треш…Купа питань, жодної здорової відповіді, емоційне напруження та інтелектуальна подорож у загадковий світ однієї  з найяскравіших цивілізацій доколумбової Америки. Це, безперечно, захоплює увагу читача.

Книга дійсно незвичайна: поряд з вигаданою історією про конкістадора перед читачем постають реальні факти історії загадкового народу майя.

Але, хочеться зазначити,  що вміло замаскована під трилер історія «Сутінки» – це значно більше, ніж просто пригодницька атмосферна книга з безліччю питань і загадок. В ній є абсолютний філософський підтекст, який значно змінює враження від книги та самого автора (не буду спойлерити, тут вже варто просто прочитати книгу).

Саме ця складова просто підірвала моє книгозахоплення цією історією… Я б сказала, що занадто непросто (а що занадто – то недобре… ви ж мене розумієте). Хоча навіть сам автор представляє свій роман, як книгу глибоко філософську та метафоричну. А іноді хочеться просто в джунглі Мексики, опинитись в стародавньому місті на півострові Юкатан або на території гірської Гватемали. Хочеться опинитись в книзі, з якою ти відпочинеш, поринаючи у надзвийчайні пригоди разом з головним героєм. Лише це…

Читали цю книгу? Приєднуйтесь до обговорення у нашій групі!

Як долучитися до проекту, дивіться тут

 

 Текст писала Дар'я Яцкевич,

бібліотекар бібліотеки-філіала для юнацтва

ЦБС для дорослих м. Миколаєва

Останнє редагування Середа, 13 грудня 2017 10:33