Menu

project UBA

Лінда Сегер - «Робимо гарний сценарій геніальним»

 

"Бібліотекарі рекомендують..."

Лінда Сегер «Робимо гарний сценарій геніальним»

«Написання-це процес, і якщо ставитись до нього належним чином, все буде гаразд»

(Лінда Сегер)

Непоганим, чи швидше навіть обов’язковим початком книги мав би, на мою думку, стати перелік кінострічок, які необхідно переглянути перед початком читання. 20-25 базових фільмів було б достатньо, адже авторка часто використовує для аналізу з різних аспектів ті самі стрічки по декілька раз. 

А до «Маленької Міс Щастя» апелює близько 15 раз у різних главах, і не бачити цього фільму - це втратити значний шмат матеріалу. Список був би корисний початківцям кінематографічної справи. Це зайняло б у читача значно більше часу, але підхід до прочитання був би ґрунтовнішим. Адже, думаю, той хто не лінується читати книгу зі сценаристки об’ємом майже в три сотні сторінок, вже включений в кіно процес і не пожалкував би часу і на перегляд базових фільмів, про які йдеться, не залишаючи прогалин. В процесі читання братись за це не зручно, та й сприйняття було б хаотичним, та й свої сили і запал варто прорахувати заздалегідь. Процентно, згадані Ліндою Сегер фільми були знайомі мені у співвідношенні 50/50. Саме тому, матеріал котрий запам’ятався більше, стосувався, звісно, знайомих картин. Позитивним фактором книги є її доступність та «американська» простота, і тому не можна не симпатизувати Лінді, вона занурена в те, про що пише. Бентежить допущена низка перекладацьких помилок, особливо якщо вони стосуються навіть доволі відомих загалу стрічок та книг ( «Політ через гніздо зозулі», «Вбити насмішника», фільм «Hours» переклали як «Годинник», про письменницю Тоні Морісон написали як про особу чоловічої статі та багато іншого). 

Читали цю книгу? Приєднуйтесь до обговорення у нашій групі

Текст писала Мар'яна Гусак,

бібліотекар Центральної міської бібліотеки ім.Лесі Українки,

м.Львова.

Останнє редагування Понеділок, 30 березня 2015 18:03